2018年12月15日 星期六

簡短對話

答對
Question 1.
   ( 請點選按鈕 )
Where will the English tutors be available?
 (A) At the man's apartment.
 (B) Every evening.
 (C) At the cram school.(正解)
 (D) Just around the corner.
W: I'm looking for a good English tutor for my son. Do you have any recommendations?
M: There are some very good tutors at the cram school two blocks away from your house.
W: Sounds good. Do you know what time they will be there this evening?
女:我正在幫我兒子找一位好的英文家教。你有什麼推薦嗎?
男:離你家兩個街口的地方有一些補習班,那裏有很好的家教。
女:聽起來很好。你知道今天傍晚幾點他們會在那裡呢?

問:在哪裡找的到英文家教?
(A)在這男士的公寓裡。
(B)每天傍晚。
(C)在補習班。
(D)就在街角。

(解析)
a cram school (名詞) 補習班
tutor (名詞) 家教
recommendation (名詞) 推薦; 建議
to accept/ reject a recommendation 接受/拒絕一項建議
available (形容詞) 可獲得的; 有空的
ex. When will the information be available? 何時才能獲得訊息呢?
There is the only room available. 這是唯一可用的房間。
答錯
Question 2.
   ( 請點選按鈕 )
Why doesn't the woman take the subway?
 (A) She dislikes the subway.
 (B) The subway station is far away from her home.
 (C) It is easier to take a bus.
 (D) Bus fares are cheaper.(正解)
M: I know that you live near my neighborhood and I was wondering how you get to and from work.
W: I take a bus on Mondays and Wednesdays, but my husband drives me the rest of the week.
M: I see. I was wondering why I never see you taking the subway.
W: Well, the bus fare is cheaper than the subway, and my husband works a couple of blocks from our company.
男:我知道你住在我家附近,我很好奇你怎麼上下班的。
女:我每星期一和星期三搭公車但是其他天我先生會載我去工作。
男:我知道了。我只是在想為什麼我從沒看你搭地鐵。
女:嗯, 公車車資比地鐵便宜而且我先生的公司離我們公司幾條街遠而已。

問:為什麼這位女士不搭乘地鐵?
(A)她不喜歡地鐵。
(B)地鐵站離她家很遠。
(C)搭公車比較容易。
(D)公車車資比較便宜。

(解析)
subway(名詞) 地鐵= underground
to ride/ take the subway 搭乘地鐵
fare (名詞)車費
ex. Children travel (at) half fare. 兒童交通費減半。
neighborhood (名詞) 居住鄰近地區
ex. We grew up in the same neighborhood. 我們在同一住宅區長大的。
答對
Question 3.
   ( 請點選按鈕 )
What is the man looking for?
 (A) The post office.
 (B) A convenience store.
 (C) A telephone.(正解)
 (D) Directions.
M: Excuse me, is there a phone here I could use? I really need to make a phone call but the battery on my cell phone is dead.
W: Um, well, there's a payphone over there or you may try the shop next to the post office.
M: I did, but theirs are broken. Would you mind lending your cell phone to me?
W: I'm sorry, but I never lend it to customers.
男:很抱歉請問一下,這附近有可以使用的電話嗎? 我很需要打一通電話但是我手機的電池用光了。
女:嗯, 你可以使用那邊的付費電話或是也可以是看看那商店旁的郵局。
男:我試過了,但是他們的電話壞了。你介意借我你的手機嗎?
女:很抱歉,我不借手機給顧客的。

問:這男士在尋找什麼?
(A)郵局。
(B)便利商店。
(C)一台電話。
(D)方向。

(解析)
convenience store (名詞) 便利商店
direction (名詞) 方位; 方向
sense of direction 方向感
battery (名詞) 電池
to replace batteries 更換電池
payphone (名詞) 公用付費電話
customer (名詞) 顧客; 客戶
a regular customer 老主顧
答錯
Question 4.
   ( 請點選按鈕 )
What will the man study next semester?
 (A) Rocks and minerals.
 (B) Fruits and vegetables.
 (C) The human mind and mental states.(正解)
 (D) Plants and animals.
M: Next semester will be difficult. I'll be taking psychology.
W: Why do you think that psychology is difficult?
M: Well, I'm not interested in learning about the human mind and mental states.
男:下學期會很難度過,我將會選讀心理學。
女:你為何會認為心理學困難?
男:嗯,我對於人類心理或精神狀態沒有興趣。

問:這位男士將在下學期學習什麼?
(A)岩石和礦物。
(B)水果和蔬菜。
(C)人類心理或精神的狀態。
(D)植物和動物。

(解析)
psychology (名詞) 心理學
rock (名詞) 岩石
mineral (名詞) 礦物; 礦物質
mental (形容詞) 精神的; 心理的
mental health 精神健康/ a mental disorder 精神紊亂/ a mental illness 精神病
to be interested in 對於?有興趣; 喜歡
ex. I'm very interested in history. 我很喜歡歷史。
答對
Question 5.
   ( 請點選按鈕 )
Why does Jimmy want to stay up?
 (A) Because he wants to play with Kathy.
 (B) Because he doesn't need to go to school tomorrow.
 (C) Because he wants to see a film on TV.(正解)
 (D) Because he wants to read a book bought from a book fair.
W: Okay, Jimmy. Time for bed.
M: But Mom, Spider Man II is starting in five minutes. Can I stay up?
W: No, it's ten o'clock and you've got to go to school tomorrow.
M: It's not fair. You let Kathy stay up till eleven.
女:好嚕,吉米。該上床睡覺了。
男:但是媽媽,蜘蛛人II再過五分鐘就要撥放了。我可以晚點睡嗎?
女:不行,現在已經十點了而且你明天還要去學校。
男:這不公平。你都可以讓凱西到十一點才去就寢。

問:為什麼吉米想要晚睡呢?
(A)因為他想要和凱西玩。
(B)因為他明天不用上學。
(C)因為他想要看電視播映的影片。
(D)因為他想要讀一本從書展買回來的書。

(解析)
to stay up (片語) 不去睡覺; 熬夜
fair (形容詞) 公平
ex. Was it fair to him to ask him to do all the work? 要他做所有的工作對他公平嗎?
fair (名詞)展覽
答錯
Question 6.
   ( 請點選按鈕 )
How much time does the woman have to get to work?
 (A) An hour.
 (B) Thirty minutes.(正解)
 (C) As long as she wants.
 (D) One hour and thirty minutes.
W: Oh no! I can't believe I overslept. I will be late for work again. I'm sure I'm going to get into a lot of trouble. It's the third time this month.
M: It's only 8:30. You can make it if you hurry.
W: No way, I don't think I can get there in half an hour in rush hour traffic.
M: Don't worry. I'm sure you'll get there on time.
女:天阿! 我不敢相信我又睡過頭了。我一定又會上班遲到了。我相信我一定會有麻煩的。這是我這個月的第三次了
男:現在才八點三十分。你快一點的話應該來的及的。
女:沒辦法。我不認為我可以在這尖峰的時刻半小時內到達。
男:不用擔心。我相信你會準時到達的。

問:這女士有多久的時間趕到公司?
(A)一個小時。
(B)三十分鐘。
(C)她想多久就多久。
(D)一小時又三十分鐘。

(解析)
oversleep (動詞)睡過頭
ex. I overslept and missed the bus. 我睡過頭,錯過了公車。
rush hour (名詞) 交通尖峰時刻
ex. Don't travel at rush hour. 別在交通尖峰時間乘車。
答錯
Question 7.
   ( 請點選按鈕 )
What is the speakers' opinion about Professor Black's lecture?
 (A) Confusing.
 (B) Positive.(正解)
 (C) Negative.
 (D) Awful.
W: Did you go to Professor Black's lecture?
M: Yes, it was terrific.
W: It certainly was. I especially enjoyed the part about Chinese etymology.
女:你有去聽布萊克教授的講課嗎?
男:有,真是太棒了。
女:一定的,我尤其是喜歡關於中文字源學的部分。

問:說話的人對於布萊克教授講課的想法是什麼?
(A)令人困惑。
(B)正面積極。
(C)負面消極。
(D)可怕的。

(解析)
lecture (名詞) 講課; 演講
to deliver/ give a lecture 講課
a lecture room/ hall 演講室/廳
etymology (名詞) 字源學
confusing (形容詞) 令人困擾的; 難以理解
ex. The instructions on the box are confusing. 盒上的說明內容令人無法理解。
positive (形容詞) 正面的; 積極的
a positive attitude 樂觀的態度/ a positive outlook 樂觀的前景
negative (形容詞) 消極的; 負面的
awful (形容詞) 壞的; 極討厭的; 糟糕的
to look/ feel awful= to look/feel ill 面帶病容; 感到不舒服。
答錯
Question 8.
   ( 請點選按鈕 )
Who has been calling every day?
 (A) The customs officials.
 (B) The department store.
 (C) Shipping companies.
 (D) The retailers.(正解)
M: Finally! I've been waiting for the shipment of toy cars for nearly a month, and I was starting to wonder if it would ever arrive. Now I can contact the retailers and arrange delivery dates.
W: What a relief! We've been receiving several calls every day from the retailers, asking about the stuff.
M: I don't know why it was so late. Maybe they ran out of the raw materials.
W: No, look. They got the address wrong. No wonder it took so long.
男:到最後,我已經等批玩具車的運送將近一個月的時間而且我當時還在想這批貨物是否會抵達。現在我可以聯絡零售商和安排運送時間了。
女:真是鬆了一口氣! 我們幾乎每天都接到零售商的數通電話來詢問這批貨。是什麼造成這麼久運送到這裡?
男:我不清楚。也許是因為他們用光原物料了吧。
女:不是的,你瞧。他們寫錯地址了。難怪會花這麼久的時間才送達。

問:每天都打電話來的是誰?
(A)海關官員。
(B)百貨公司。
(C)海運公司。
(D)零售商。

(解析)
customs (名詞) 海關
to go through customs 通過海關檢驗
customs duty 進口稅
official (名詞) 官員
shipping (名詞) 海運
retailer (名詞) 零售商; 零售店 wholesaler (名詞) 批發商
contact (動詞) 聯繫; 聯絡
ex. I've been trying to contact you all day. 我一整天都設法在與你聯絡。
arrange (動詞) 安排; 籌備
ex. The party was arranged quickly. 派對很快就安排好了。
Can I arrange an appointment for Tuesday? 我可以安排星期二見面嗎?
delivery (名詞) 遞送; 交付
ex. Please pay for goods on delivery. 請貨到付款。
stuff (名詞) 東西; 物品
ex. What's all that sticky stuff on the floor? 地板上那黏黏的東西是什麼?
run out of (片語)用光…
ex. We ran out of fuel. 我們把燃料用盡了。
raw material (名詞) 原物料
答錯
Question 9.
   ( 請點選按鈕 )
What is this conversation mainly about?
 (A) It's about how to be a product manager.
 (B) It's about new furniture on this floor.
 (C) It's about David's promotion.(正解)
 (D) It's related to how to use this new product to clean floors.
M: What about David? How's he doing these days?
W: He's doing fine. He was promoted to product manager recently, so he's in the office on the sixth floor more these days.
M: Ah, that explains why I never see him on this floor anymore!
男:大衛呢? 這些日子大衛如何呢?
女:他表現不錯。他最近剛升遷到產品經理一職所以這些日子他會常出現在六樓的辦公室裡。
男:啊, 這就可以解釋我再也沒再我們這樓層見到他了。

問:這對話主要是在談論什麼?
(A)關於如何成為產品經理一職。
(B)關於這層樓的新傢俱。
(C)關於大衛升遷的事情。
(D)關於如何使用這個新產品去清潔地板。

(解析)
promote (動詞) 升遷
ex. He has been promoted to sergeant. 他已晉升為巡佐了。
promotion (名詞) 升遷
ex. Her promotion to manager took everyone by surprise. 她升到經理一事讓每個人都感到很意外。
recently (副詞) 最近; 近來
答對
Question 10.
   ( 請點選按鈕 )
What are they talking about?
 (A) The new office location.
 (B) Difficulties of finding a parking space.(正解)
 (C) Mental illness.
 (D) Stress at work.
W: Did you have any trouble finding a place to park?
M: Yes, the lot was very full.
W: Next time, try those other lots two blocks away. 女:你有遇到停車的問題嗎?
女:你有遇到停車的問題嗎?
男:有,停車場總是客滿。
女:下一次,是看看兩個街口外的停車場看看。

問:他們正在討論什麼?
(A)新的辦公地點。
(B)找停車空間的困難。
(C)心理疾病。
(D)工作壓力。

(解析)
location (名詞) 地方; 位置
ex. What is the exact location of the boat? 那條船的確切位置在哪裡?
parking space (名詞) 停車位
mental illness (名詞) 心理疾病
stress (名詞) 壓力; 心理負擔
to suffer from stress 有精神壓力/ to cope with stress 克服壓力
lot (名詞) 一塊地
a parking lot 停車場/ a vacant lot 一塊空地
full (名詞) 滿的; 充滿的
ex. My suitcase was full of clothes. 我的提箱中裝滿了衣物。
block (名詞) 一段街區; 街口
ex. The store is three blocks away. 這家商店距離此三條街道遠。
答錯
Question 11.
   ( 請點選按鈕 )
Why does the man want the woman to wait in his office?
 (A) Because he has to go to Tainan.
 (B) Because he has moved to a new office.
 (C) Because he needs to say something to one of the coworkers.(正解)
 (D) Because he is introducing a new colleague to Lucy.
M: Oh, Lucy, would you mind waiting in my office for a few minutes? I just need to speak to a colleague before he leaves for Tainan.
W: No problem, Jordan. But where is your office now?
M: It's just down the corridor - the second door on the left.
男:露西,你介不介意在我辦公室等幾分鐘呢? 我需要在一位同事前往台南前和他聊幾分鐘。
女:沒有問題,喬登。但你的辦公室現在在哪裡?
男:就在走廊那裏,左手邊的第二個門。

問:為什麼這位男士想要這位女士在他的辦公室裡等待呢?
(A)因為他必須去台南。
(B)因為他搬到新的辦公室去了。
(C)因為他必須和一位同事說些話。
(D)因為他正介紹一位新同事給露西認識。

(解析)
colleague (名詞) 同事
corridor (名詞) 走廊
coworker (名詞) 同事
答對
Question 12.
   ( 請點選按鈕 )
Before starting work, what does the woman have to do?
 (A) Rent an apartment.
 (B) Be interviewed by the general manager.
 (C) Endorse an agreement with the company.(正解)
 (D) Attend an annual conference.
M: Following our interview yesterday, I would like to offer you a job in our company.
W: That's good news, Mr. West. When shall I start work?
M: You'll have to sign a contract first and then you should be able to start working by next week.
男:根據昨日我們的面談,我想由你來擔任本公司的一項工作。
女:衛斯特先生,這真是個好消息。不知我應該何時開始工作呢?
男:你將會先簽署一份合約,然後你將可以於下星期前開始工作。

問:開始上班之前,這位女士必須要做什麼?
(A)租一間公寓。
(B)和總經理面談。
(C)和公司簽下同意書。
(D)去參加一場年度會議。

(解析)
according to (介詞) 根據= based on
ex. According to Mike, it's a great movie. 據麥克說,這是一部很棒的電影。
interview (名詞) 面試; 面談
a job interview 求職面試/ a television interview 電視採訪
offer (動詞) 提供; 給予
ex. The hotel offers excellent facilities. 這飯店提供優良的設備。
contract (名詞) 合約; 契約
to sign a contract 簽合約/ a contract worker 約聘員工/ breach of contract 違約
employee (名詞) 員工 employer (名詞) 雇主
rent (動詞) 租賃
ex. He rents the rooms in his house to students. 他把家中的房間租給學生。
endorse (動詞) 簽署; 認可
agreement (名詞) 同意書; 協定
annual (形容詞) 每年的; 年度的
答錯
Question 13.
   ( 請點選按鈕 )
What does the woman need to remember?
 (A) When to take the medicine.(正解)
 (B) The doctor's address.
 (C) Her next appointment time.
 (D) Which medicine to buy.
M: Mrs. Lewis, here is your medicine. Take two tablets three times a day.
W: Doctor, that is too difficult to remember.
M: After each meal, take two tablets. Is that easier?
男:路伊士女士,這是你的藥。每天吃三次每次吃兩顆藥。
女:醫生,這樣太難記了。
男:在每餐飯後,吃兩顆藥。這樣比較容易了吧?

問:這位女士應該記得什麼?
(A)吃藥的時間。
(B)醫生的地址。
(C)她下次看診的時間。
(D)購買哪種藥物。

(解析)
take medicine (片語)吃藥
make an appointment (片語) 預約(談生意, 看醫生等)
tablet (名詞)藥片 = pill
ex. Take two tablets with water before meals. 飯前用水沖服兩個藥片
答錯
Question 14.
   ( 請點選按鈕 )
When will the meeting be held?
 (A) Next week.
 (B) On Sunday.
 (C) On Friday.
 (D) On the weekend.(正解)
M: Do you know the date for our meeting?
W: It will be either Saturday or Sunday.
M: What a terrible time for a meeting!
男:你知道我們會議的日期嗎?
女:將會在星期六或是星期日。
男:這會議時間真是糟糕。

問:會議將於何時舉行?
(A)下星期。
(B)在星期日。
(C)在星期五。
(D)在周末。

(解析)
date (名詞) 日期
to fix/ set a date 確定日期
ex. They haven't set a date for the wedding. 他們尚未確定婚禮的日期。
date (名詞) 約會
ex. I've got a date with Linda tomorrow night. 我明晚和琳達有個約會。
a blind date 由第三方安排的約會; 相親
either...or...不是?就是?
ex. I'm going to buy either a camera or a DVD player. 我打算買一台相機或是一台DVD撥放器。
hold (動詞) 召開; 舉行
ex. The meeting will be held in the community center. 會議將在社區中心舉行。
答錯
Question 15.
   ( 請點選按鈕 )
Why is the woman surprised?
 (A) She thought the man had quit fixing.
 (B) The man was very rude to her.
 (C) The man has been doing the same task for a week.(正解)
 (D) The man is going to buy a new machine.
W: Hey, Mark. You've been working on that same machine for almost a week! Do you think you can fix it? Maybe we should just buy a new one?
M: I'm not going to give up right now but it's the most difficult repair job I've ever had. I'm having some trouble connecting the wires. I think I'll get it done before tomorrow.
W: OK, let me know if you change your mind.
女:嗨,馬克。你在這機器上已花了將近一星期的時間! 你認為你可以修理好嗎? 也許我們應該買台新的?
男:我現在不打算放棄,但是這是我有史以來遇到最困難的修理工作。我目前遇到接線上的困難。我想明天以前我就可以完成。
女:好吧,如果你改變心意的話讓我知道吧。

問:為何這女士如此驚訝?
(A)她認為這個男士已經放棄修理了。
(B)這個男士對她非常無禮。
(C)這男生做同樣一件事已有一星期了。
(D)這男士將會買台新的機器。

(解析)
fix= repair (動詞) 修理; 解決
ex. We're going to have the TV fixed. 我們要請人把電視修好。
He had his car repaired yesterday. 他昨天去修理他的車。
rude (形容詞) 粗魯; 無禮= impolite
ex. This man was rude to us. 這傢伙對我們無禮。
give up (片語) 放棄; 認輸
ex. She doesn't give up easily. 她絕不輕易放棄。
connect (動詞) 連接 disconnect (動詞) 切斷
wire (名詞) 電線; 導線; 線路
fuse wire 保險絲/ on the wire 在線上(網路)
to get something done 做好某事
ex. You should get it done by tomorrow. 你應該在明天完成這件事。
to change one's mind 改變心意
ex. Two days later, he changed his mind. 兩天後他改變了心意。

沒有留言:

張貼留言