國籍

1.日語詞彙種類

日語詞彙主要可以分為三大類:
一是和語詞,是日本人自創的詞彙,有自己獨特的發音,基本上都有漢字的形式,如(わたし/watashi/我);
二是漢字詞,是來自于古漢語的詞彙,形式像漢語,發音也有類似,如中国人(ちゅうごくじん/chuugokujin /中國人);
三是外來詞,是來自于歐美國家的詞彙,發音很類似,用片假名標記,如アメリカ(あめりか/amerika/美國)。
詞彙類型舉例
和語詞
(わたし/watashi/我)
漢字詞
(ちゅうごくじん/chuugokujin /中國人)
外來詞アメリカ
(あめりか/amerika/美國)

2.N1はN2です。  

這是日語中的判斷句,N2是對N1的判斷和說明,表示N1是N2。
例如:
日語翻譯
watashi wa chuugokujin desu
私は中人です。
我是中國人
watashi wa nihonjin desu
私は日本人です。
我是日本人
watashi wa amerikajin desu
私はアメリカ人です。
我是美國人
①はha是助詞,作用是提示主題,即表示該句是圍繞前面的名詞展開的。的讀音需要特別注意它本來讀作ha,但當其作為助詞時,讀音為“wa”。
②ですdesu是本句的謂語部分,是日語中判斷句的結尾方式。它表示對主題部分(N1は)的判斷和說明,相當于“是”。

3.N1はN2ではありません。

這是“N1はN2です”的否定形式,表示N1不是N2。
はありません(dewaarimasen)です的否定形式,表示不是,其中也讀作wa。這個結構也可以說成じゃありません(jaarimasen),更加口語化
例如:
日語翻譯
watashi wa chuugokujin dewaarimasen
私は中人ではありません。
我不是中國人。
watashi wa nihonjin dewaarimasen
私は日本人ではありません。
我不是日本人。
watashi waamerikajin dewaarimasen
私はアメリカ人じゃありません。
我不是美國人。

4.謂語的位置

就像です(是)はありません(不是)放在句尾一樣,日語中的謂語一般放在句尾的位置上,日語句子的一般語序為主+賓+謂,例如:
主語賓語謂語
watashi wa
私は
nihongo o
日本語を
benkyou shimasu
勉強します
日語學習

5.日語中的助詞

助詞是日語句子的重要組成部分,它起到將單詞連接成句的作用。在日語中,只靠單詞不能形成一句完整的話。基本上每個詞後面都需要加上相應的助詞,才能表達句子的某個成分。
比如在私は日本語を勉強します這句中:
私は表示主語
日本語を表示賓語。
所以,學好各類助詞的用法,也是學好日語的關鍵。

職業

1.日語中的音讀

在日語中一個漢字會有多個讀法,首先我們先來了解一下漢字的“音讀”。在漢字詞中,漢字的讀音基本上都是模仿古漢語的發音,這種讀法叫做該漢字的“音讀”。在漢字詞中,基本上一個漢字的讀音是確定的,可以批量記憶。例如通過“先生、學生、留學生”這些單詞,我們可以發現,“”的一般讀音為せい(sei,下次遇到其他的生詞,也可以基本猜測出它的讀音了。大家不妨來猜測一下,“生活”中的“生”讀作什么呢?
漢字假名羅馬翻譯
せんせい
sensei
老師
がくせい
gakusei
學生
留学
りゅうがくせい
ryuugakusei
留學生

2.關于“先生”和“會社員”

先生(sensei)”:是對老師的尊稱,可以直接對老師稱呼為先生”,例如先生、ありがとうsensei,arigatou/老師,謝謝你當然,除了老師,也可以對醫生、律師、政治家等稱呼為“先生”,表達尊敬之意
會社員(kaishain)”:在企業工作的人,都可以稱自己為會社員”,也可以用外來詞サラリーマン(sarari-man表示。

3.日語中的人稱

日語中分為第一人稱、第二人稱和第三人稱三種。
①單數的第一人稱為“(わたし/watashi/我)”,是比較禮貌的說法,男女通用。如果是男性的話,和朋友之間可以使用(ぼく/boku)、(おれ/ore)等更隨意的說法。
②單數的第二人稱為あなた(anata/你)。如果是朋友之間,可以采取更隨意的說法(きみ/kimi)。
③單數的第三人稱為あの人(あのひと/anohito/那個人)、(かれ/kare/他)、彼女(かのじょ/kanojo/她),あの人(あのひと/anohito/那個人)作為第三人稱使用頻率更高,不分性別;彼(かれ/kare/他)、彼女(かのじょ/kanojo/她)可以特指男朋友和女朋友。
④人稱的複數形式是在每種人稱後面加上“たち(tachi)”,表達複數的概念。例如私たち(我們)、あなたたち(你們)、あの人たち(那些人)、彼女たち(她們)等。不過需要注意的是的複數為彼ら(かれら/karera/他們
每種人稱形式固定,不會隨著在句中作用不同,出現形式的變化。

單數複數
第一人稱
(わたし/watashi/我)

(わたしたち/watashitachi /我們)
第二人稱あなた
(anata/你)
あなたたち
(anatatachi /你們)
第三人稱
あの人
(あのひと/anohito/那個人)
あの人たち
(あのひとたち/anohitotachi /那些人)

(かれ/kare/他)
彼ら
(かれら/karera/他們)
彼女
(かのじょ/kanojo/她)
彼女たち
(かのじょたち/kanojotachi /她們)
日語中第一人稱出現頻率最高,需要重點記憶。這裏的第二人稱和第三人稱出現頻率不是很高(這兩個人稱有更習慣的表達方式,以後會給大家介紹),這裏重點掌握あなた(anata)あの人(anohito)其他的都可以只作為了解的內容。

4.一般疑問句

日語中一般疑問句,在陳述句的句子結尾直接加助詞“”,表示疑問。句末一般用句號,不太正式的場合,也可以用問號。讀“か”的時候,語調需要上升,表達疑問的語氣。例如:
日語翻譯
anata wa chugokujin desu ka
あなたは中国人です

你是中國人嗎?
anata wa nihonjin desu ka
あなたは日本人です

你是日本人嗎?
aohito wa amerikajin desu ka
あの人はアメリカ人です

那個人是美國人嗎?

性別

1.日語中的性別

日語中的性別表達,比較書面化的表達是男性(だんせい/dansei/男性)和女性(じょせい/josei/女性),一般口語中可以使用男の人(おとこのひと/otokonohito/男人),女の人(おんなのひと/onnanohito/女人)、如果年齡比較小,還可以使用男の子(おとこのこ/otokonoko/男孩子)、女の子(おんなのこ/onnanoko /女孩子)。注意不要輕易使用(おとこ)、(おんな),不是特別禮貌。

書面
男性
だんせい/dansei
男性
女性
じょせい/josei
女性
口語
男の人
おとこのひと/otokonohito
男人
女の人
おんなのひと/onnanohito
女人
口語
(年齡小)
男の子
おとこのこ/otokonoko
男孩子
女の子
おんなのこ/onnanoko
女孩子

2.音讀和訓讀

日語中漢字一般有兩種讀音方式,分別為音讀訓讀。之前我們提到過音讀(和古漢語發音類似,一般用于漢字詞),這次我們來重點講解一下訓讀。如“人”這個漢字,我們已經學過了“jin”的讀音,這是它的音讀,多用于漢字詞彙裏,如日本人(にほんじん/nihonjin/日本人)。本單元我們又在男の人(おとこのひと/otokonohito/男人),女の人(おんなのひと/onnanohito/女人)中學習了它的另外一種讀法“ひと/hito”,這種讀法叫做訓讀,一般是日本人自創的讀音,多用于和語詞彙。再例如,的音讀為だん/dan,訓讀為おとこ/otoko。那么,大家來猜測一下,女的音讀和訓讀分別是什么吧!
漢字音讀訓讀
じん/jin
ひと/hito
だん/dan
おとこ/otoko
じょ/jo
おんな/onna

3.日語中的特殊疑問句

日語中的特殊疑問句,是由特殊疑問詞(如だれ/dare/誰),和結尾表示疑問的助詞/ka共同構成,語序不用變化,和陳述句保持一致。例如:
日語翻譯
anata wa dare desu ka
あなたはだれです
你是誰?
anohito wa dare desu ka
あの人はだれです
那個人是誰?
ano otokonohito wa dare desu ka
あの男の人はだれです
那個男人是誰?
だれ是對人進行提問的特殊疑問詞,相當于“誰”。

4.さん的使用

さん一般加在姓氏後面,表達對這個人的尊敬。日語中在一般場合下,都需要在他人的姓氏後面加上さん表示禮貌和尊敬,例如田中さん(たなかさん/tanakasan但是不能對自己使用。 此外,如果是同齡或是晚輩的男性,可以用“(くん/kun)”,例如田中(たなかくん/tanakakun),如果是比較親密的女性朋友,可以在名字後面加ちゃん(chan,例如花子ちゃん(はなこちゃん/hanakochan)。

5.助詞も

如果名詞1(N1)是一種情況,名詞(N2)也是同樣的情況時,N2後面加上,表示類比,意思為“也”。
日語翻譯
watashi wa nihonjin desu.tanaka san mo nihon desu.
私は日本人です。田中さん日本人です。
我是日本人,田中先生也是日本人。
watashi wa gakusei desu.ri san mo gakusei desu
私は学生です。李さん学生です。
我是學生,小李也是學生。

是・否

1.第二人稱和第三人稱

在未知對方姓名時,第二人稱一般用あなた(anata),第三人稱一般用あの人(anohito)
知道對方姓名後,第二人稱和第三人稱一般都要用“姓氏+さん(san)”。
所以,比起あなたあの人,“姓氏+さん”作為第二人稱和第三人稱更加常用。
例如,“田中さんは日本人ですか(tanaka san wa nihonjin desu ka/田中先生是日本人嗎?)。”這句話,
在未知場景下,田中さんtanaka san既可以理解為聽話人“你”,也可以理解為不在場的第三個人。

2.一般疑問句的回答①

對于一般疑問句(沒有特殊疑問詞的疑問句)進行回答時,
首先要用“はいhai/いいえiie”來做判斷,
肯定的用はい(hai),否定的用いいえ(iie),
然後再對相應的情況進行說明。例如:
一般疑問句
tanaka san wa gakusei desu ka
田中さんは学生ですか。
肯定回答
hai,tanaka san wa gakusei desu
はい、田中さんは学生です。
否定回答
iie,tanaka san wa gakusei dewaarimasen
いいえ、田中さんは学生ではありません。

3.主語的省略

在日語中,不是每句話都有主語,如果是已知的主語,經常會出現省略的情況。
如一般疑問句中,如果已經出現了一個主語,在對其進行回答時,可以直接省略主語部分回答。例如:
一般疑問句
tanaka san wa gakusei desu ka
田中さんは学生ですか。
肯定回答
hai,(tanaka san wa )gakusei desu
はい、(田中さんは)学生です。
否定回答
iie,(tanaka san wa) gakusei dewaarimasen
いいえ、(田中さんは)学生ではありません。

書籍

1.名詞的數

日語中,基本不強調名詞是單數還是複數這樣的概念。一般名詞只有一種形式,沒有數的變化。
例如,在“私は学生です”和“私たちは学生です”這兩個句子中,
“學生”在前者是“一個”的概念,後者是“多個”的概念,但是都是一個單詞,沒有形式上的變化。
日語翻譯
watashi wa gakusei desu
私は学生です。
我是學生。
watashi tachi wa gakusei desu
私たちは学生です。
我們是學生。

2.これ?それ?あれ

これ?それ?あれ(kore/sore/are)是日語中指代事物的代詞,意思分別為“這個/那個/那個”。
在對話裏,這三個詞代表了該物品和說話人、聽話人的位置關係,需要特殊注意。
これ(kore)
代指離說話人自己一方更近的事物
それ(sore)
代指離對方更近的事物
あれ(are)
代指離說話人和聽話人雙方都遠的事物
注意,在對話裏,說話人和聽話人在對同一個物品使用これ?それ時,一般是交替使用的。
比如一本書,如果離說話人更近,該說話人會使用これ,而聽話人會使用それ,
如果離聽話人更近,則說話人會使用それ,聽話人會用これ。
對于あれ,因雙方立場一致,都會使用あれ。

家居

1.一般疑問句的回答②

對于一般疑問句進行回答時,還可以在“はいhai/いいえiie”後面加上“そうですsoudesu/ちがいますchigaimasu”進行回答。例如:
一般疑問句
tanakasan wa gakusei desuka
田中さんは学生ですか。
肯定回答
hai,soudesu
はい、そうです。
否定回答
iie,chigaimasu
いいえ、ちがいます。

2.N1ですか。N2ですか。

日語中的選擇判斷句,意思為“是N1還是N2”。注意回答時,不能用“はいhai/いいえiie”來回答,而是需要選擇其中一個。例如:
疑問句
kore wa terebi desuka.kamera desu ka
これはテレビですか。カメラですか。
回答
sore wa kamere desu
それはカメラです。

語言

1.語言

表達國籍時,可以用“國家+人(じん/jin/人)”來表達。例如
“日本(にほん/nihon/日本)+人(じん/jin/人)=日本人(にほんじん/nihonjin/日本人)”。
表達語言時,可以用“國家+語(ご/go/語)”來表達。例如,
“日本(にほん/nihon/日本)+語(ご/go/語)=日本語(にほんご/nihongo/日語)”。
大家不妨來猜測一下,中國人和中文、韓國人和韓語怎么表達呢。
國家語言
nihon
日本
nihonjin
日本
nihongo
日本
chuugoku
中国
chuugokujin
中国
chuugokugo
中国
kankoku
韓国
kankokujin
韓国
kankokugo
韓国
注意:英語表達比較特殊,是“英語(えいご/eigo)”,一般不說“アメリカ語”喲。

2.の的用法1---N1のN2

在日語中,一般名詞不能直接修飾名詞,必須用助詞“”來連接,形成“N1N2”的結構。N1一般是N2的內容或是屬性。
例如,電影雜志用日語表達的話,不能直接說成“映畫雑誌(えいがざっし/eigazasshi)”,而要說成“映畫の雑誌”。
如果針對N1進行提問,因為N1是名詞,所以用“”來提問,構成“何のN2”的結構。例如:これは何の雑誌ですか。
日語翻譯
kore wa eiga no zasshi desu
これは映画雑誌です。
這是電影雜志。
kore wa nan no zasshi desu
これは何の雑誌ですか。
這是什么雜志?

日常用品

1.の的用法2---人稱のN

在“N1N2”的結構中,助詞“”不僅可以表示N1是修飾N2的,當N1是人的話,還可以表示所屬的概念。例如,我的書用日語表達的話,是 “私の本(わたしのほん/watashinohon”。
如果針對人稱進行提問,因為N1是人,所以用“だれ”來提問,構成“だれのN2”的結構。例如:これはだれの本ですか。
日語翻譯
kore wa watashi no desu
これは私本です。
這是我的書。
kore wa dare no hon desu ka
これはだれの本ですか。
這是誰的書?

2.の的用法3---人稱の

在“人稱N”的結構中,如果N是上文已經提到過的,那么再次出現時可以省略,變成人稱的結構。例如:
日語翻譯
kore wa ri san no jisho desu ka
これは李さんの辞書ですか。
hai,sore wa ri san no desu
はい、それは李さんのです。
這是小李的詞典嗎?
是的,那是小李的。
are wa tanaka san no kaban desu ka
あれは田中さんのかばんですか。
iie,are wa watashi no dewaarimasen
いいえ、あれは私のではありません。
那個是田中先生的包嗎?
不是的,那不是我的。

3.どれ

對これ?それ?あれ進行提問的特殊疑問詞,意思為“哪一個”。它和か共同構成對事物的位置關係行提問的特殊疑問句。例如:
日語翻譯
watashi no hon wa dore desu ka
私の本はどれです
我的書是哪一個?
ri san no kasa wa dore desu ka
李さんの傘はどれです
小李的傘是哪一個?
tanaka san no tokei wa dore desu ka
田中さんの時計はどれです
田中先生的表是哪一個?
和“これ・それ・あれ”構成一個完整系列――これ・それ・あれ・どれ”。

沒有留言:

張貼留言